Mittwoch, 25. Februar 2015

Tauriel Mirkwood mockup



UPDATE
I made a newer version for this tutorial on my new blog.
go check it out :) --> filmkostueme.ch/tauriel-mirkwood-tunic/

 -----------



Here's my Tauriel Mikwood muckup. I think the leave skirt is quit nice :)
-----------
Hier ist mein Tauriel Mirkwood Probemodell. Ich finde der Blätter-Rock sieht schon mal gut aus :)



I have to make a few changes with the collar and the raglan sleeve plus it was a bit too smal over the bust.
-------------
Ich muss ein paar Änderungen am Kragen und am Raglanärmel machen, plus wars etwas zu eng über die Brust.


Yay, now I can start with the real fabric :D
----------
Juhuu jetzt kann ich mit dem richtigen Stoff starten :D

Sarah

Montag, 23. Februar 2015

Tauriel Mirkwood fabrics and pattern



UPDATE
I made a newer version for this tutorial on my new blog.
go check it out :) --> filmkostueme.ch/tauriel-mirkwood-tunic/

 -----------


I finally started on something new! Okey not that new, its another Tauriel dress, her Mirkwood dress :) I didn't get that far yet, but I made the pattern.
On the left side is the top part with the raglan sleeve and on the right side the leave shaped skirt part.
------------
Endlich hab ich mit was neuem begonnen! Okey ist nicht ganz neu, auch wieder ein Tauriel Kostüm, ihr Mirkwood Outfit. Bis jetzt habe ich mal das Schnittmuster gemacht.
Auf der linken Seite das Oberteil mit Raglanärmel und auf der rechten Seite der Blätter-förmige Rockteil.


And here are the fabrics, I'm going to use on this one :)
-------------
Und hier sind die Stoffe, welche ich für dieses Kostüm verwenden werde :)


Another picture of the crushed taffeta for the tunic, I like it! Can't wait to see the finished tunic! :D
-------------
Noch ein Bild vom gekrinkelten Taft für das Gewand, mir gefällt der Stoff! Bin schon sehr gespannt wie die fertige Tunika daraus aussehen wird! :D


Now I'm going to make a mockup tunic first. Update will follow soon ;)
--------------
Nun werde ich mich ans Probemodel für die Tunika setzen. Update folgt bald ;)

Sarah

Donnerstag, 19. Februar 2015

Tauriel Archer Dress / Traveling Cloak completed

So here's the whole outfit completed with bracers and belt:
------------
Hier also das gesamte Outfit komplett mit Armschienen und Gürtel:

 
 
 

So finally I can start with Tauriels Mirkwood dress :D Update on the new dress will be up next week!
Hope you like the completed version of my Archer/Traveling Tauriel and stay tuned for her Mirkwood dress ;)
---------------
So endlich kann ich mit Tauriels Mirkwood Outfit beginnen :D Ein erstes Update gibts dann nächste Woche!
Hoffe euch gefällt die komplettierte Version von meiner Archer/Reise Tauriel und bleibt dran für news vom Mirkwood Outfit ;)


Have a nice weekend guys :)

Sarah

Mittwoch, 18. Februar 2015

Tauriel belt



UPDATE
I made a newer version for this tutorial on my new blog.
go check it out :) --> https://filmkostueme.ch/tauriel-belt/

 -----------



Finally it is all coming together. The Archer dress belt is now finished  aswell!
Here's my progress:
-----------
Endlich kommt alles zusammen. Der Grütel zum Archer Outfit ist nun auch fertig.
Hier die Entstehung:

First a test with just paper, here the stripes are 2.5 cm wide. It was a bit to wide for me and besides I found a really nice buckel, which was onley 2 cm. So I changed it to that.
------------
Erst habe ich einen Test-Gurt aus Papier gemacht, hier 2.5 cm breit. Das war mir etwas zu breit, zudem habe ich eine hübsche Gurtschnalle gefunden und die ist nur 2 cm. Also habe ich es entsprechend geändert.


Then I drew the design on the paper belt to get some practice, before I drew it on the leather itself.
-----------
Dann habe ich das Muster auf Papier gezeichnet um etwas Übung zu bekommen, bevor ich es dann aufs Leder gezeichnet habe.


After that, I traced the design with my burning pen :)
-------------
Danach habe ich das Muster mit dem Brennpeter nachgefahren :)


Then came the painting... well I'm not completely happy with how that turned out, but well, it's not that bad eighter ;)
------------
Nächster Schritt war das anmalen.... Naja, ich bin nicht ganz so zufrieden mit dem Resultat, aber ganz schlecht find ichs auch wieder nicht ;)



The final result of the belt (before I punched in the holes for the buckle thorn)
I love the buckle, the rest is okey. All in all it look well, I think ;)
------------
Der fertige Gürtel (bevor ich die Löcher für den Schnallen-Dorn reingemacht habe)
Ich bin total begeistert von der Gürtelschnalle! Der Rest ist okey. Naja, alles in allem siehts gar nicht schlecht aus, finde ich ;)


In the next post I'll show you the costume completed with belt and bracers :) probably on friday ;)
---------------
Im nächsten Post zeich ich euch einige Bilder vom Kostüm komplettiert mit Gürtel und Armschienen :) Wahrscheinlich am Freitag ;)

Sarah

Montag, 16. Februar 2015

Tauriel archer bracers: closure hooks


UPDATE
I made a newer version for this tutorial on my new blog.
go check it out :) --> filmkostueme.ch/tauriel-belt/

 -----------





Now I really want to be done with Tauriels Archer dress, so I can start with her Mirkwood dress  ;)
--------------
Nun will ich endlich Tauriels Archer Outfit beenden, damit ich mit ihrem Mirkwood Outfit beginnen kann ;)

The bracers were almost done, except for the closure hooks.
As I told you before, it is very difficult to find some hooks or ornament rivet or something that matches for Tauriel. So I made 'em myself ;) 
It's not the exact thing, but I tryed to do a leave shape. I made the leave part out of super sculpey. I shaped it around a hook and then baked it with the hook.
--------------
Die Armschienen waren ja schon fast fertig, ausser den Verschlusshaken.
Wie schon mal erwähnt habe, ist es sehr schwierig passende Schliesshaken, oder Ziernieten oder sonstwas zu finden. Also habe ich sie selbst gemacht ;)
Es sit nicht die exakte Form, aber ich hab versucht etwas Blatt-mässiges zu formen. Ich habe Super Sculpey für die Blättchen verwendet. Ich habe sie direkt um einen Haken herum geformt und dann mit dem Haken gebacken.

After the cooled down, I painted them in gold and used a little black to add depth to the creases.
-------------
Nach dem Auskühlen, habe ich sie golden angemalt und mit etwas schwarz den Rillen mehr betont.


Then I sewed the hooks to the bracers and added thin elastic cord loops to the other side.
-------------
Dann habe ich die Haken angenäht und schmale Schlaufen aus elastischer Schnur an die andere Seite gemacht.


Et voila! My bracers are finished :D
------------
Und tada! Meine Armschienen sind fertig :D


I'm working on the belt now, so an update on that will follow soon ;)
-------------
Momentan arbeite ich am Güretl, also ein Update dazu folgt bald ;)

Sarah

Freitag, 13. Februar 2015

Tauriel Wig

So here are my ups and downs with my Tauriel wig ;)
-------------
Meine Ups und Downs mit der Tauriel Perücke ;)

As my wig arrived in the mail, I was so very happy with it, it looked incredible for a synthetic wig! (left picture)
Then I started the braiding and it became a nightmere ;P Braiding and rebraiding and rebraiding it again...
After a while I decided to add a widows peak after all. (right picture) Even if it's just a smal one, it looks much mor natural now.
-------------
Als meine Perücke bei mir ankam, war ich total begeistert. Sie sah so toll aus für eine Kusthaarperücke! (linkes Bild)
Dann habe ich mit dem flechten begonnen und sie wurde zum Alptraum ;P flechten und nochmals neu flechten und nochmals neu flechten.....
Nach einer Weile habe ich beschlossen doch einen Spitz einzuknüpfen. (rechtes Bild) Auch wenns nur ein kleiber Spitz ist, es sieht schon viel natürlicher aus jetzt.



After all this braiding and rebraiding, my wig looked awful! It was all frizzy and tangled. So I had to kind of reset it before braiding it again.....
I gave it a nice bath with fabric softener ;)
-->1 part softener, 3 parts lukewarm water. I left it in there for about 4 houres and then let it dry on a towl. The drying took about 1.5 days
--------------
Nach all den Flechtversuchen sah meine Perücke schrecklich aus! Sie war voll verknotet und zerzaust. Also musste ich sie erst wieder in einen anständigen Zustand versetzen...
Drum hab ich ihr ein Bad gegönnt mit Weichspüler zusatz ;)
-->1 Teil Weichspüler, 3 Teile lauwarmes Wasser. Ich hab die Perücke ca. 4 Stunden eingeweicht und danach auf einem Tuch trocknen lassen. Das Trocknen dauerte ca. 1.5 Tage

 

My wig is heat resistan up to 150 degrees, makes it a lot easier to style. So after it was dry, I started combing and brushing it and straighten it with a flat iron. (only do this if you wig is heat resistant!!)
And yay, it looked as good as new and is very soft again :D
-------------
Meine Perücke ist hitzeresistent bis zu 150 Grad, das macht einiges einfacher beim stylen. Nach dem Trocknen habe ich begonnen die Perücke zu kämmen und zu bürsten und mit einem Haarglätter zu strecken. (Macht das bitte nur wenn eure Perücke auch hitzeresisten ist!!)
Und juhuuu sie sah aus wie neu und ist wieder schön weich :D


Back to braiding ;) I again did the top braidings several times, before I was satisfied. Still not completely happy, but it looks okay... Then on to the fishtail braid in the back and at last the rope braids on the sides.
----------
Zurück zum flechten ;) Die oberen Zöpfe musste ich wieder einige male wiederholen, bis ich zufrieden war damit. Ich bin immernoch nicht super happy damit, aber es sieht ok aus... Dann kam der Fischgräten-Zopf hinten und die Kordelzöpfe auf den Seiten.



Then again some coming and straightening before I did the curls with the curling iron (again only do this with a heat resistant wig!!)
----------
Dann wieder kämmen und strecken bevor ich schlussendlich die Locken reingemacht habe mit einem Lockenstab (auch hier, nur machen mit einer hitzeresistenten Perücke!!)


A small tipp, which I read somewhere: 
I made a detangler spray for my wig.  No it's not actually Frizz Ease for synthetic wigs (just my old bottle, any spray bottle will do ;) ) I mixed again 1 part fabric softener with 3 parts water and it works perfectly! :)) try it out!
-----------
Kleiner Tip, den ich irgendwo gelesen haben:
Ich habe mir einen Entwirrungs-Spray für die Perücke gemacht. Nein es ist kein Frizz Ease für synthetische Haare (das ist nur eine alte Flasche von mir, also jede Sprühflasche geht ;) ) Ich habe wieder 1 Teil Weichspüler mit 3 Teilen Wasser gemischt und es funktioniert wunderbar!! :)) Probiert es aus, es lohnt sich!


And some pictues of me wearing the wig. It's not properly fixed yet, I'm going to need some glue to put it in place. I also did a short make up test,  to see how it goes along with the red hair. Not completely happy with it eighter, but then it was just a test. 
By the way, I also orderd green contact :)
----------
Und hier noch eine paar Bilder von mir mit Perücke. Sie sitzt noch nicht perfekt, ich werde sie dann noch mit Klebstoff befestigen, damit sie da hält wo sie sollte. 
Zudem habe ich einen kurzen Make Up Test gemacht, um zu sehen wie es mit den roten Haaren passt. Da bin ich auch noch nicht ganz zufrieden, aber es war ja nur ein Test. 
Übrigens habe ich mir noch grüne Kontaktlinsen gekauft :)




I hope you liked my post! If you have any futher questions, please ask!
If you're about to style your Tauriel wig, I wish you a lot of fun and patience ;)
-------------
Ich hoffe der Post hat euch gefallen! Wenn ihr noch weitere Fragen habt, einfach Fragen!
Denen die demnächst auch ihre Tauriel Perücke stylen werden, wünsche ich viel Spass und viel Geduld ;)

Have a nice weekend!

Sarah




Dienstag, 10. Februar 2015

Tauriels Wardrobe

While I was researching Tauriels Spider/Mirkwood dress, I thought I should do a post about all her dresses/outfit variations. So here are her costumes in chronological order:
--------------
Wärend des rechergieren für Tauriels Spinnen/Mirkwood Kleides, kam mir der Gedanke einen Post über alle ihre Kleider/Outfit-Variationen zu machen. Hier also alle ihre Kostüme in chronologischer Reihenfolge:

1. When we first see her in the Mirkwood forest, fighting the spiders, she is wearing the crushed green taffeta tunic and a matching hood (which I think is not attached to the tunic), brown leather corset with a scaled front, some kind of green-goldish leggins, those layered bracers (don't know how to call them), a silver scarf and brown leather boots.
--------------
1. Wenn wir sie das erste mal im Mirkwood Wald sehen, als sie gegen die Spinnen kempft, trägt sie ein grünes Gewand aus gecrushtem Taft und eine passende Kapuze (ich denke diese ist allerdings nicht am Gewand befestigt), ein braunes Lederkorsett mit Schuppenmuster vorne, grün-goldene Leggins, diese "geschichteten" Armschienen (weiss nicht wie ich die nennen soll), einen silbernen Schal und braune Lederstiefel.




2. Then when they are taking the prisoners back to Thranduil's, she's all of a sudden wearing the archer suede tunic plus archer corset. But she is still wearing that same silvery skarf and the hood from before (that's why I don't think it's attached to the other tunic ;) )
--------------
2. Wenn die Gefangenen dann zu Thranduil gebracht werden, hat sie plötzlich das Archer Velours- Gewand und Korsett an, aber immer noch den silbernen Schal und die Kapuze von vorhin (drum glaube ich nicht, dass die Kapuze am anderen Gewand befestigt ist ;) )




3. Then whil talking to Thranduil and later to Kili, she is wearing the green suede tunic (with a slightly opened lace closure in the front), under it she wears a brown scarf or top, brown leater leggins and red-brown leather boots, the leater bracers look longer/higher than the Archer dress ones, so I'm guessing these are diffrent ones (similar though). The belt seems to be the same one she wears over the traveling cloak.
-------
3. Während sie mit Thranduil und danach mit Kili spricht, trägt sie die grüne Velours-Gewandung (der Schnürverschluss vorne ist etwas geöffnet), darunter trägt sie einen braunen Schal, oder Top. Ebenfalls trägt sie braune Lederleggins, rötlich-braune Lederstiefel. Die Leder Armschienen sehen länger/höher aus als die vom Archer Gewand, von dem her denke ich es sind andere (ähnliche) Der Gürtel scheint der gleiche zu sein, den sie über dem Reisemantel trägt.


4. As Tauriel realizes, that the dwarfs are gone, she's wearing the Mirkwood tunic with a half corset, matching to the bracers (the "layered" ones), the green-gold leggins and the brown boots
------------------
4. Als Tauriel realisiert, dass die Zwerge weg sind, trägt sie das Mirkwood Gewand, darüber ein Halbkorsett, passend zu den Armschienen (die "geschichteten"), die grün-goldenen Leggins und die braunen Stiefel


5. Then she's wearing the Archer outfit (during the barrel ride): the green suede tunic (less drecoraited version then the one in Nr. 3), over it the Archer corset and bracers, the brown leggins and red-brown boots
---------------
5. Dann trägt sie das Archer outfit (während dem Fässerritt): das grüne Velours-Gewand (eine weniger dekorierte Version als bei Punkt 3), darüber das Archer Korsett und Armschienen, die braunen Leggins und die rot-braunen Stiefel


6. Back in Thranduils hall (with the orc), she is wearing the Mirkwood outfit again, exactly the same outfit as in point 4
----------
6. Zurück in Thranduils Halle (mit dem Orc), trägt sie wieder das Mirkwood Outfit gleich wie bei Punkt 4


7. When Tauriel leaves Mirkwood and arrives in Laketown, she wears her traveling cloak and under it the archer outfit, but instead of the suede tunic she wears only a top that looks similar to it, but without any skirtpart. (plus the archer corsett, bracers, leather leggins and boots)
------------
7. Wenn Tauriel Mirkwood verlässt und auch bei der Ankunft in Laketown, trägt sie ihren Reisemantel und darunter das Archer outfit, aber anstatt dem Velours-Gewand trägt sie nur ein Oberteil, dass sehr ähnlich aussieht ohne Rockteil. (plus das Archer Korsett, die Armschienen, Lederleggins und Stiefel)


8. Very interessting, she arrives in the traveling cloak, but then while healing Kili, she wears the Mirkwood dress, although not with the half corset but with the spider corset (the one with the scales). Well she had obviously a lot of time to change ;)
--------
8. Sehr interessant, sie kommt zwar im Reisemantel an, aber sobald sie Kili heilt, trägt sie plötzlich das Mirkwood Gewand, zwar nicht mit dem Halbkorsett, sondern mit dem geschuppten Spinnenkorsett. Naja, sie hatte offensichtlich viel Zeit um sich umzuziehen ;)





9. Of course she changes back in to her traveling cloak before leaving, again a lot of time while the dragon charges ;P
------
9. Natürlich zieht sie sich dann wieder um in ihr Reiseoutfit bevor sie abreist. Auch hier hat sie wieder genug Zeit während der Drache angreift ;P




In the Battle of the five Armies she's only wearing the traveling outfit, throughout the whole movie.
I know it's very unlikely, but one can hope.... So maybe she will attend the funeral of Thorin, Kili and Fili in a new dress (on the SEE) that would be awesome :D Who knows, we'll see ;)
---------------
In "the Battle of the five Armies" trägt sie nur das Reiseoutfit während des ganzen Films.
Ich weiss es ist ziemlich unwahrscheinlich, aber man kann ja hoffen..... also vielleicht erscheint sie ja zur Beerdigung von Thorin, Kili und Fili in einem neuen Outfit (auf der SEE), das wäre super cool :D Tja wer weiss, wir werden sehen ;)

That's it from Tauriels wardrobe. Hope you like my post :)
Currently I'm working on my Tauriel wig, so there will be some news about it soon...
---------------
Das wars von Tauriels Kleiderschrank. Hoffe mein Post gefällt euch :)
Momentan arbeite ich gerade an meiner Tauriel Perücke, demnächst gibts also News von der Perückenfront .......

Sarah